- #54 [thomasl], 14-07-08 12:33
- #53 [twostring], 14-07-08 00:37stradivari4cello CHing,
You are really High fever on this symphony.
用錄音帶D聲音如何? - #52 [twostring], 14-07-08 00:26CHing,
Leopold Stokowski conducts Scheherazade
有CD出嗎? -
- #51 [stradivari4cello], 14-07-06 04:282track
- #50 [stradivari4cello], 14-07-06 04:254track
- #49 [stradivari4cello], 14-07-06 04:244track
- #48 [stradivari4cello], 14-07-06 04:20跟大家分享在下收藏的天方夜談錄音帶。
- #47 [philip], 14-07-05 18:13個人喜好是#25那隻。可能是第一隻聽的天方。我的那隻返光鋁層已損壞。但還可播放。估計30年前購於阿二。
- #46 [ckw3031], 14-07-04 22:55多謝師兄解說!
- #45 [thomasl], 14-07-04 11:03Mehta 梅塔是印度人應該無錯!
東方人演奏含東方色彩故事的音樂!
效果如何?"色彩"如何?
我成日搞唔清楚到底係"天方"或"天荒"?
係"夜談"、還是"夜譚"!
原來古時候"天方"即聖城"麥加"!還有人方、地方及鬼方!
所以天荒就一定係錯!
夜談及夜譚都是正確!由於古時候!平民百姓係唔可以提皇帝個名!
剛剛王上名字就係有個"談"字!所以一般用"譚"字頂替!
天方夜談/天方夜譚係對!
天荒夜談/天荒夜譚係錯嫁喇! - #44 [stradivari4cello], 14-07-03 08:22Another 1987 DDD Recording.
- #43 [oldversioncd], 14-07-02 22:39多謝 Jumie 更正,又上了宝貴一課。
- #42 [thomasl], 14-07-02 19:23真係多謝Jumie的解釋!我都成日以為白頭佬係蘇聯/俄國人!或者致少係東歐人!
因但凡名後面係斯基呀、勿夫呀!維奇呀.....都好似果d國家人! - #41 [JUMIE], 14-07-02 17:01***Leopold Stokowski 應該是英國出生的波蘭裔人 同俄羅斯好似無乜淵緣 ***
Wiki:
李奧波德·史托考夫斯基(英語:Leopold Stokowski,1882年4月18日-1977年9月13日),英國指揮家,古典音樂改編家。
史托考夫斯基對自己的身世三緘其口,現在已知,他出生於倫敦並且以他的祖父列奧波爾德之名受洗。
他學於牛津皇后學院、倫敦皇家音樂學院,後去巴黎及慕尼黑深造。
1905年去美國,任聖巴索洛繆教堂管風琴手及聖詠團樂長;1909年~1912年任辛辛那提交響樂團指揮;1912年~1938年任費城交響樂團指揮;後來又在美國青年交響樂團、紐約愛樂樂團、休斯頓交響樂團等擔任指揮,成了20世紀一位成功的指揮家,雖然飽受爭議。
..................................
俄羅斯指揮家白頭佬史杜指揮倫敦管弦樂圆
玩俄羅斯作曲家高沙可夫的天方夜譚或一仟零一夜
演繹更加傳神,能發揮作曲家的思維。
正所謂同声同氣 - #40 [oldversioncd], 14-07-02 06:52ching
下面意見順屬個人意見
各有自己的喜好
Decca 錄音算有標準 - #39 [twostring], 14-07-02 00:24Oldversioncd CHing,
你覺得史杜指揮倫敦管弦樂團
係最好嗎?
CD錄音方面出色嗎? - #38 [oldversioncd], 14-06-30 06:36俄羅斯指揮家白頭佬史杜指揮倫敦管弦樂圆
玩俄羅斯作曲家高沙可夫的天方夜譚或一仟零一夜
演繹更加傳神,能發揮作曲家的思維。
正所謂同声同氣 - #37 [oldversioncd], 14-06-29 20:54Leopold Stokowski conduct Rimsky-Korsakov Scheherazade
- #36 [oldversioncd], 14-06-29 20:36
天方夜谭
“我们从这座城市航行到另一座城市,从这个岛屿到下一个岛屿,从大海到另一片大海,直到有一天,我们遇上了恶劣的暴风,于是大家开始祈祷。就在此时,一阵强风袭来,船帆全被扯成碎片,船身旋绕三次后又被向后推,此时船舵忽然断裂,船冲向峭壁……”
———《天方夜谭》中的“辛巴达历险记”。
俄国人心目中的远东,相当于十九世纪美国人想象中蛮荒的西部。这些土地上充满了魅人的文化、奇异的风光、惊人的美景与英雄事迹,至少这是当时一个俄国知识分子可能有的印象。里姆斯基-柯萨科夫曾在沙皇海军中担任军官,后来又担任海军乐队的督察,因此在中年之前他已行遍整个帝国,并经历过更遥远的世界。1888年,已写就了几部最好作品的他,又创作了一首大型管弦乐组曲,灵感来自《一千零一夜》。据他后来说,是想留给听者“各式各样数不清的东方神仙故事”的印象。
Nicolay Rimsky-Korsakov (1844-1908)
天方夜谭 (Scheherazade, Op.35)
里姆斯基-柯萨科夫的《天方夜谭》,以讲故事的女主角舍赫拉查德为名,结构类似交响曲,四个乐章中,每一个乐章都有一个描述内容的标题,不同的乐章间也分享许多共同主题素材。例如代表舍赫拉查德本人的一段小提琴独奏的温柔旋律,以及代表苏丹•夏里亚(Sultan Shahria)的严厉动机,在乐曲开端由弦乐与铜管齐奏猛烈出击;两个动机均有许多变化,依照作曲家的说法,如此整部作品才能“藉着主题与动机间的结合紧密交织,并呈现有如万花筒般千变万化的意象与设计……”。
第一乐章《大海与辛巴达的船》(The Sea and Sinbad’ s Ship)描绘的意象非常明确。低音弦乐起伏于夏里亚动机(此处也是辛巴达的主题)之下,立即展现眼前的是甲板上勇敢的水手,迎着定音鼓的汹涌波涛乘风破浪。在《卡兰德王子的故事》(The Story of the Kalendar Prince)中,飞奔急驰的节奏,战争似的鼓号曲与如偃月弯刀闪现的铜钹,诉说着陆地上的冒险故事,并且替代了传统的诙谐曲;《年轻的王子与年轻的公主》(The Young Prince and Young Princess)则是一篇温柔的罗曼史,略带阿拉伯曲风与游行圣歌的感觉。
狂乱的欢宴与紧迫的暗流是最后乐章《巴格达节庆——大海——青铜战士所竖巨石上之船难》(The Festival at Baghdad – The Sea – Shipwreck on a Rock Surmounted by a Bronza Warrior)的特色。乐曲接近尾声时,描述大海与辛巴达船的音乐再度出现,只是多了暴风雨的袭击,木管、弦乐与打击乐淋漓近致地表现出惊人的宏伟气势,描绘出汹涌翻滚的浪涛,而铜管则奏出夏里亚/辛巴达主题。船撞上巨石而全毁……但这只是个故事,温柔的舍赫拉查德说出最后一句话,以安慰这个饶她一命的明智国王。
康德拉辛与阿姆斯特丹皇家管弦乐团在《天方夜谭》中,以极高的敏感度在阴柔与阳刚间取得平衡,声音丰沛、洋溢着东方色彩,可圈可点;风格宏伟堂皇的同时演奏亦精确扎实。整体感觉五彩缤纷。1979年顶尖的类比录音,转录十分完美。 - #35 [twostring], 14-06-29 12:56各前輩,
期待對厘首名曲有更多好介紹呢! - 下一頁 (4 of 6)
- 返回 ...
多謝您開卷式錄音帶的分享!師兄有幾多部開卷式錄音機呢?
twostring 兄:
ckw兄的分享都有兩張白頭佬!一張係Decca 一張係RCA !
呢D甘出名的指揮點會無CD!CALA re-issue唔知 典唔典呢?