- #41 [亨利二世], 22-02-03 22:01
- #42 [亨利二世], 22-02-04 23:25大吉利是!外媒抵北京,喊道「落了地獄」
農曆新年期間,我每朝都沉迷於不同人寫的北京遊記,看得津津有味,幾乎忘了出文。北京遊記有何好看呢?以下舉幾個例子。
年初三《文匯網》有篇故事,題為「北京冬奧的五星級出發之旅」,由「大公文匯全媒體記者」郭正謙撰寫,第一段已展露了作者豐富的文學修辭技巧:
//經歷過東京奧運時在人頭湧湧的機場獃等5小時的「地獄」,今次北京冬奧的入境流程簡直是「天堂」。沒有繁瑣的文書糾纏及混亂的指示,由到埗到離開機場竟然只花費一個半小時。論安全程度和效率,北京冬奧毫無疑問已為全世界留下深刻印象。//(注1)
在郭正謙筆下,這次上北京猶如升「天堂」(新年流流,大吉利是!),全程體驗超爽。其他港媒刊載的故事,應該也差不多。但在外媒記者眼中,北京之行又是什麼光景呢?
2月1日法國《費加羅報》(Le Figaro)有篇報道,題目是「『感覺像個危險的罪犯』:本報記者在北京奧運的奇異故事(«Comme l'impression d'être un dangereux criminel»: à Pékin, l'incroyable récit de notre reporter sur son arrivée aux JO)」。(注2) 記者Cédric Callier受不了北京嚴格得近乎冷酷的隔離措施,第一句已直線抽擊,寫道:
「Voyage au bout de l'enfer. (通往地獄盡頭之旅)」
然後又語帶譏諷,一度把東道主國家戲稱為「l'Empire du Milieu(中間的那個帝國)」,而非用「Chine(中国)」一字。
法國《20分鐘報》記者Aymeric Le Gall寫北京奧運之行,雖沒貶為「地獄」,卻形容由降落一刻開始,超現實場景便一幕接一幕。飛機抵京時,座前熒幕便傳來彷彿來自「一部拙劣科幻片(un mauvais film de science-fiction)」的影像;機場內那群罩着全副裝備、忙得不可開交的檢測員,在他眼中都猶如「太空人(cosmonautes)。
最精彩的一段,是寫他在荒山野嶺坐了四小時車,途中揸過兩次水後,一座座宏偉的酒店大樓終於在望,此時卻忽然感到氣氛詭異,Aymeric Le Gall形容酒店予他的印象,寫法居然讓我想起張愛玲的〈異鄉記〉:
「這時已不可能說清,大家的思想是否已被那『陰鬱黯慘』的氛圍、灰蒙可怖的天空所影響,總之整個景象有種怪異的電影畫面感。像混合了布達佩斯大酒店,以及《閃靈》中令人瑟瑟發抖的大屋。」(注3)
洋人寫的中國遊記,不管什麼年代,總會帶給人意想不到的趣味。像我這幾天也在看的Giovanni Francesco Gemelli Careri的《環球遊記(Giro del Mondo)》,作者是周遊列國的十七世紀意大利人,康熙三十五年到北京過新年,寫下所見所聞,勢估唔到呢個鬼佬會咁樣抹黑康熙盛世嘅新春佳節:
「這段日子(馮按:指新年期間)無人執法,出行非常危險。盜賊心知不會馬上被捕,都空群而出了(come che in questi giorni non si regge giustizia, è molto pericoloso l’andar viaggiando; uscendo allora fuori tutti i ladri, per la sicurezza di non potere esser subito gastigati)。」
笑死我。像這種關於新年的「負面報道」,恕我孤陋寡聞,真係未見過中國古人會寫出來。
注
1
https://bit.ly/3Hzy2oA
2
https://bit.ly/3onfCzu
3
https://bit.ly/3gnYp4K
原文如下:
Là, impossible de dire si c’est le fruit de notre esprit désormais formaté par la « glauquitude » ambiante ou le ciel gris et menaçant qui domine la région, toujours est-il que l’ensemble donne une impression cinématographique étrange. Un mixte entre le Grand Budapest Hotel et l’immense bâtisse flippante dans Shining.
布達佩斯大酒店,指Wes Anderson的電影《布達佩斯大酒店》。
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot
(已有年費選項) - #43 [亨利二世], 22-02-05 19:35被遺忘的新年傳統——唔准笑
為旅行而旅行,在現代人是平常不過的事(儘管近幾年旅行已變得極不尋常)。但對從前的人來說,不論在東西方,長途跋涉前往他鄉異國,若非為了取經,就是奉旨出使,總之一定肩負什麼重大使命。所以十七世紀那個叫Giovanni Francesco Gemelli Careri(下文簡稱卡雷里)的意大利人,居然只是為興趣而環遊世界,實在堪稱一件劃時代的事件(注1)。
1693年,卡雷里開始他的五年環遊世界之旅。他先到中東,途經波斯、印度,繼而抵達中國,最後前往菲律賓和新西班牙。1699年卡雷里出版了六卷《環球遊記》(Giro del Mondo),忠實地紀錄了他旅途上的見聞。這幾日我瀏覽他寫中國的章節,饒有趣味。
卡雷里在康熙三十五年的北京城過農曆新年,準確記錄了舊時中國人「登簿」、「打春」等新年習俗。前者表示普通朋友拜年不必見面,只需留下名片就夠,可說是古代的「打卡」(可參見尤侗《艮齋雜說》);後者則是立春日,人們鞭打土牛以祈豐年(可參見孟元老《東京夢華錄》、清末富察敦崇《燕京歲時記》)。
然而有些昔日新年習俗,從不見於中國古籍,反而保存於這部用意大利文寫成的遊記,例如新年期間「唔准笑」,我也是第一次聽見有這種事。卡雷里說,中國人拜年雖然一般不用相見,但親戚和熟朋友則例外,必須登堂拜訪,還照例要喝三杯酒才能離開。所以有許多親友的人,「儘管出門時舉止莊重,但回家則不免頭重重、腦晃晃(per molto che sia uscito di casa composto, vi torna colla testa carica, e vacillante)。」
說到這裏,卡雷里特別解釋為什麼要用「莊重」(composto)一字。他指,中國人在新年這些日子,言行務必時刻保持莊重,因為他們「認為如果自己笑了,哭了,或嬉戲,或輕浮,那麼全年都會重複做同一件事(avendo opinone, che ridendo, piangendo, giocando, e facendo leggierezze, tutto l’anno poi s’abbia inchinazione a far lo stesso)。」
從前民間竟有這種信仰,卡雷里不說,我實在不知道。如今中國人過新年,都認為笑口常開是吉利的,甚至會打麻雀、賭天九(即卡雷里所謂「giocando 嬉戲」)來賀歲,哪想到傳統中原來連笑也是禁忌呢?至於說新年不慎做了某件事,就會重複做一整年,本來我是不信的,但看了昨天林鄭月娥爆粗的新聞,就不由得信了。
前幾日人人熱議汪阿姐墨寶,diu聲四起,行政長官必有所聞,也許自己亦輕佻地diu了一聲,結果觸犯新年禁忌,情不自禁重複着同一個字。有人批評她爆粗失禮,我則覺得還好。或許這是她爭取連任的奇謀,因為她在任五年,從未有一段片被網民如此瘋狂回味。咁又係嘅,林鄭平時說話比粗口更難聽,現在講粗口,自然順耳得多了。
注
1
不但有人稱卡雷里為「旅遊之父」(inventore del turismo),意大利到今天還有人以方言民謠歌詠他的事跡:「有彼蕩子 / 耽於浪遊 /環球一周。」(nu vagabundu, /chi tantu vagabundu /chi girau u mundu)《八十日環遊世界》一書,據說也是以卡雷里為藍本。
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot
(已有年費選項) -
- #44 [亨利二世], 22-02-06 16:25張藝謀精心設計的凶兆——燕山雪花大如席
北京冬奧在2月4日開幕,我沒看,但閱報得悉,開幕主題居然是李白一句詩,就令我大感興趣了。
新華社日前訪問「開幕式」總導演張藝謀,張說:「有人問我開幕式最大伏筆是什麼,我回答『是一朵雪花的故事』。」隨後他引用兩句名言來形容,分別是李白詩「燕山雪花大如席」和西方俗語「世界上沒有兩片雪花是相同的」,並說:「這是我們精心設計的一種貫穿,每一朵雪花、每一個國家和地區彙聚在北京,就會成為一朵最璀璨的雪花。」
開幕後,《人民日報》報道標題是「太美了!鸟巢上演燕山雪花大如席」。但到底什麼是「燕山雪花大如席」呢?這是李白名句,前文下理說什麼,很多大陸人心中有數,更何況張大導表明「精心設計」,就更不可能沒做資料搜集。
「燕山雪花大如席」,出自李白寫於天寶十一年的〈北風行〉,寫幽州婦人思念戰死沙場的丈夫。當時唐玄宗好大喜功,不斷開邊拓境,更寵信胡人邊將安祿山,任由他連年招兵買馬,向契丹發動戰爭。安祿山是范陽節度使,大都督府正是設於幽州。
可見〈北風行〉一詩,雖明寫幽州思婦,實際是暗寫安祿山、唐玄宗的野心,導致百姓家破人亡。任何唸過〈北風行〉的人,都能感受到李白筆下的哀傷。不信的話,請看看全首詩:
燭龍棲寒門,光耀猶旦開。
日月照之何不及此?惟有北風號怒天上來。
燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺。
幽州思婦十二月,停歌罷笑雙蛾摧。
倚門望行人,念君長城苦寒良可哀。
別時提劍救邊去,遺此虎文金鞞靫。
中有一雙白羽箭,蜘蛛結網生塵埃。
箭空在,人今戰死不復回。
不忍見此物,焚之已成灰。
黃河捧土尚可塞,北風雨雪恨難裁。
全詩譯成白話,大意是:「傳說中燭龍所棲息的寒門,猶有光明的白晝。但這裏卻連日月之光都照不到,只有呼嘯怒號的北風從天上吹來。燕山雪花像席一樣大,片片吹落到軒轅臺。在這陰鬱的十二月,幽州一個婦人思念出征的丈夫,不歌不笑,愁眉深鎖。她倚門望着行人,想到丈夫在長城打仗,苦寒難當,一定很悽慘了。
「他臨別時提劍說要保衛邊疆,只留下一個虎皮金箭袋。裏頭有一雙白羽箭,已結滿蛛網,沾上塵埃。箭空在,人卻戰死不歸了。我不忍看見它,便將它燒成灰燼。黃河之水雖多,也可捧泥土去堵塞它,但如今這挾着北風雨雪的悠悠之恨,卻無論如何是剪不斷的。」
「燕山雪花大如席」就是在這種語境下寫的,任誰也看得出不是吉祥話。習近平是否洞悉這麼大的「伏筆」,我不敢說,但張藝謀和許多官媒畢竟有點墨水,沒理由不知道。如果真的連這句話也不懂,就請勿再自認是中國文化代表了好不好?
「燕山雪花大如席」此句,其實古往今來都有人批評它太誇張,不合情理。「席」是用草或竹編成的墊子,世上雪花不可能有這麼大的。當然,這是李白的誇張手法,用來渲染燕山一帶的苦寒,跟詩末「黃河捧土尚可塞」的誇張,互相呼應。兩句話都是透過現實的不可能,形容現實那種不近人情的殘酷。
最可圈可點是「席」字。李白為什麼用「席」來比喻雪的大小呢?從前注家(如王琦)都沒解釋。以我猜測,李白是用了《後漢書.梁鴻傳》的典故:「父讓⋯⋯寓於北地而卒。鴻時尚幼,以遭亂世,因卷席而葬。」末四字「卷席而葬」後來變了成語,指草草埋葬。李白詩的大雪花,落到陣亡的征夫身上,就發揮了席的功能。
張藝謀的「伏筆」並不難察覺,比如說,中共山東省委機關報《大眾日報》,昨日就刊出一篇〈“燕山雪花大如席”,这“席”字该怎么解释?〉(注1),作者指「燕山雪花大如席」一句「让冬奥会开幕式增添浪漫诗意」,又稱此句話多為後人所用,「到北宋,用之于喜庆场合」,更引用王安石〈胡笳十八拍十八首〉其中一首為例:
燕山雪花大如席,與兒洗面作光澤。
怳然天地半夜白,閨中祇是空相憶。
點注桃花舒小紅,與兒洗面作華容。
欲問平安無使來,桃花依舊笑春風。
作者接着解釋:「王安石这首诗将燕山雪花用之于小儿洗面,终以“桃花依旧笑如风”,一种轻松愉快的气息扑面而来。」哈哈哈,王安石此詩,跟李白詩的意旨根本一樣,怎可能是「喜慶場合」?「桃花依舊笑春風」來自崔護詩,原詩上一句是「人面不知何處去」,何來「轻松愉快的气息」?
張藝謀精心設計了一句觸霉頭的標語,然後各大黨報接力玩「高級黑」,集體舉起書包來砸領導人的腳,反了!反了!順帶一提,「席」的普通話讀音,也是xi。
注
1
“燕山雪花大如席”,这“席”字该怎么解释?
https://bit.ly/3sf5hqC
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot
(已有年費選項) - #45 [亨利二世], 22-02-08 19:38朱易摔倒不可悲,可悲在她的父親
本屆冬奧有兩個「棄美投共」(即放棄美籍而歸化中国)的運動員,這幾日的遭遇可謂判若雲泥:一個是今天在自由式滑雪女子大跳台奪金,「為国爭光」,讓十四億人歡喜若狂的中美混血兒谷愛凌(Eileen Gu),另一個是前日在花樣滑冰賽摔倒,「丟了中国人的臉」,結果慘遭小粉紅出征的朱易(Beverly Yi Zhu)。
前日朱易一跌,微博上「#朱易摔了」的帖文,短短幾小時就有二億人觀看。網民紛紛質疑:為什麼放棄大陸出生的選手,而挑選這個在美國長大,連中文也說不好的朱易出賽?但沒多久,「#朱易摔了」的熱搜項目即被消失。隨後戰狼胡錫進也出來「英雄救美」,喊小粉紅勿再「網暴」,並呼籲大家停止猜測朱易「靠背景」入選国家隊。
連胡錫進也這樣說,朱易的「背景」就很值得探討了。朱易現年十九歲,在美國洛杉磯出生,父母朱松純、崔潔為中国移民,都是所謂高級知識分子。朱易在七歲半愛上花樣滑冰,從此奮力練習,2018年獲全美花式滑冰錦標賽青年組女單冠軍。同年秋,中国花式滑冰集訓隊主帥陳露向朱易招手,遊說她為中国隊效力。朱易二話不說就答應了。
2019年朱易更乾脆放棄美籍,改為中国籍;原名只叫Beverly Zhu的她,名字也添一個「易」字,彷彿真的變成中国人了。在朱易「回国」前,中国女子花式滑冰女單最出色的選手叫陳虹伊。由於中国只有一個冬奧參賽名額,朱易上場,陳虹伊就必須落選。知道了這部分背景,你可理解大陸網民對朱易參賽資格的質疑,並非無的放矢。
但最要命的攻擊,其實都跟朱易的父親朱松純有關。朱松純在1968年生於湖北鄂州,中國科學技術大學畢業後,留美深造,得哈佛大學電腦博士學位、布朗大學應用數學博士學位。朱松純是全球頂尖的AI專家,專攻電腦視覺,屢獲國際殊榮,被媒體稱為「電腦視覺領域的華人之光」。2020年,朱松純回到中国,籌建北京通用人工智慧研究院,擔任清華、北大的講席教授,並成為北大人工智慧研究院長。
朱易摔倒後,大陸有些網民尖酸地說:「感謝陳虹伊為中国計算機領域做出重大貢獻。」看了朱松純的強大學術背景,你應該明白是什麼意思吧。中共官媒要壓下「霸凌」朱易的聲音,當然不是因為憐香惜玉,而是不想令朱松純這位「国家戰略科學家」不高興,更害怕小粉紅點燃的怒火,會一路摧枯拉朽燒到中共的身上去。
揣測歸揣測,普通人當然不可能證明朱易出賽,到底是憑實力抑或靠父幹,所以這個討論方向意義不大。我只會說,朱易既然選擇「回国」,那麼讓她嚐一嚐咱們中華民族的鐵拳也是應該的,求仁得仁,又何怨?
然而朱易終究只有十九歲,看她滿嘴英文,根本是典型竹升妹,幾年前傻呼呼「棄美投共」,導致今天無端端背上「丟国家臉」的罪名,父親大人朱松純是無論如何脫不了關係的。有一個細節,恐怕很多人並未留意。為什麼2018年陳露向朱易一招手,朱易馬上答允呢?原來陳露正是朱松純的「偶像」!(注1)
綽號「冰上蝴蝶」的陳露,在1995年英國伯明罕舉辦的世錦賽,首次為中国奪得女子花式滑冰冠軍,可惜中国之後在這領域一直停滯不前。據報道說,每次朱松純提到中国花滑事跡,「都會十分遺憾,眼裡總會閃動些許淚花,這是朱易從小就記憶深刻的。」朱松純希望女兒能回到中国,「代表国家出戰冬奧會,打破歐美國家長期對花滑項目的壟斷。」(注2)
懂了吧?撇開朱易有沒有「靠背景」的問題,我們可確立一基本事實:一名竹升妹突然搖身變成「中国人」,原來只為滿足「愛国」爸爸的期望。出賽當然有壓力,但試想如果Beverly Zhu代表美國,恐怕壓力只有朱易的一半。是誰驅使朱易「回到」一個根本不屬於她的国呢?說到底就是她的父親大人。
朱松純在2017年寫過一篇談學術、人生和價值觀的長文,題為「文章千古事,得失寸心知」,撇開他本人的真面目不論,我認為文章寫得好看,觀點大部分也很合理,推薦各位一讀(注3)。但他講的學術最高境界,什麼「清風明月」,我相信他自己並未做到。看了全文,我發現朱松純的內心想法,其實暗藏於他對「三不朽」的解釋之中,他說:
//一、立德是學者的一個社會責任、為民請命、揭示真相、宣導社會正氣,關注人類共同命運,如環境與氣候等。
二、立功是研究人員開發新的產品、影響社會;對於中國研究人員來說,也可以是填補對國家安全有重要意義的空白。
三、立言是科研發現真理和理論、著書立說、前面說過的登無人之境。//
聽起來非常正氣,但他接着說:「人的貢獻一般不太可能是全面的、同時擁有三不朽。也就是說,只能是選擇一個或者兩個軸作向量疊加(⋯)」換言之,朱松純認為人不太可能既「立德」,做到「為民請命、揭示真相」,又同時能夠「立功」,「填補對國家安全有重要意義的空白」。這說法對不對,你可自行判斷。
但事實擺在眼前,朱松純今天的選擇,就是無視現實的種種邪惡,只一心一意要「立功」,而這個「立功夢」也扭曲了女兒的命運。在大陸做中国人,固有可悲之處;但總比不上生於外國、長於外國,到頭來依然要「被中国人」的Beverly那麼可悲。
注
1
https://aga.ustc.edu.cn/nry.jsp...
2
https://bit.ly/34JsBEY
3
https://bit.ly/3gxzpYY
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot
(已有年費選項) - #46 [亨利二世], 22-02-09 19:12愚婦人爆真心話
昨日,林鄭月娥宣布由2月10日起收緊「限聚令」,措施包括禁止來自兩個以上居住單位的人在同一私人地方聚會(只限居住單位數目,卻不限人數)、勒令理髮店及宗教場所等關閉,直至2月24日。
林鄭月娥近日不知是吃了誠實豆沙包,抑或「官之將丟,其言也善」,講了許多真心話,例如用「始作俑者」形容發明「動態清零」的中国官員——留意她至今並未澄清用錯成語,表示她是刻意的——又直言:「大家都知道,行政長官選舉是一個規模很小的選舉。」
據說用外語講真心話特別真心,聽一聽林鄭昨日的英語答問,果然又有料到。
一、有記者用英文問她,把「疫苗通行證」加入新版「安心出行」,是否代表會執行實名制?
林鄭承認「疫苗通行證」包含很多個人資料,新版「安心出行」引入這通行證,有助追蹤,「That's why I noticed that one of the LegCo (Legislative Council) Members has described this move as "killing two birds with one stone". That's true, I think.」(注1)她引述一個立法會議員的話,稱此舉為「一石二鳥」,並深表認同。
「Kill two birds with one stone (一石二鳥)」是英文成語,意思大家都懂,就是「一個舉動,同時達成兩個目標」。這兒產生一個天大的疑問:何來「兩個目標」?特區政府搞咁多嘢,唔係從來只得一個冠冕堂皇的目標,即係「維護公眾衛生安全」咩?行政長官是否在告訴大家,除了「抗疫」,政府尚有另一不可告人的目標?
林鄭可以不澄清「始作俑者」,但為了公眾利益,必須解釋「Kill two birds with one stone」的「深意」。
二,記者問林鄭,現行的「動態清零」會維持到什麼時候,政府才考慮改變?林鄭的答案一樣很「真心」,但比較「玄」。她說會堅持「動態清零」,直到接種率達90%,並大幅提升長者接種比例;至於何時檢討「動態清零」政策,聽好了,她說:「當接種率增加、Omicron 消失,以及其他事情發生的時候,我們當然會繼續審視策略(When vaccination rates increase, when Omicron disappears and other things happen, then, of course, we will continue to revisit our strategy)」。(注2)
全句重點清楚到無倫,就是那涵蓋乾坤六合宇宙萬物的「other things happen」。如果有個毒L向女神示愛,女神答:「當你發咗達、整咗容、聰明咗,同埋other things happen 嘅時候,咁我就做你女朋友喇。」這個答案是否充滿希望呢?
「Kill two birds with one stone」、「other things happen」,是行政長官給香港人的真情告白,要感恩。為此,我特地寫了一首〈愚婦人〉贈她:
清零動態何時了?禁令知多少。小樓昨夜又圍封,確診不堪回首爆升中。安心出行應猶在,只是功能改。話之你畀幾多嬲,最怕中央主子皺眉頭。
注
1
https://bit.ly/3gFpq3z
2
同上。
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot
(已有年費選項) - #47 [亨利二世], 22-02-11 17:37
今次連辯方都係佢地嘅人, 冇得頂!
《蘋果日報》的代表律師
《蘋果日報》三間公司被控「串謀勾結外國或者境外勢力危害国家安全」及「串謀刊印、發布、出售、要約出售、分發、展示或複製煽動刊物」,昨日(2月10日)在西九龍法院提堂。被告公司自去年6月首度應訊以來,一直沒有代表,但昨天卻意外地有公司代表及律師代表現身。
據《獨立媒體》報道,《蘋果》公司代表是一個文姓男子,「由現任董事委派代表出庭」,而律師代表則是資深大律師郭棟明,「由郭葉陳律師事務所委聘。」《獨媒》記者在庭外追問文姓男子的中文全名、身分、與三間公司的關係等,均不獲回應。(注1)
去年9月,壹傳媒集團幾位董事宣布辭職。後來據《HK01》報道,有兩名美國人被委任為集團59間子公司的新董事,兩人申報的地址均在美國境內。(注2)姓文的公司代表,是否由那兩位美籍董事委派代表出庭呢?尚待了解。但由郭棟明充當《蘋果》的律師代表,則十分耐人尋味。
翻查資料,郭棟明今年62歲,2004年被委任為資深大律師,在英國接受法律教育,1985年在香港獲頒大律師資格。在1985年至1988年期間任職當時的律政署;其後轉為私人執業,專攻刑事法。(注3)郭棟明在英國哪間大學或院校修讀法律,我不太清楚;但查閱網上資料,發現一同名同姓者在1977年於可立中五畢業,年紀也跟郭大狀吻合。
郭棟明代表《蘋果》之所以耐人尋味,主要是因為他往日打的官司,立場跟現在南轅北轍。2016年旺角騷亂案及2019年7.28上環暴動案,郭棟明都擔任檢控官。至於郭狀辯護過的case,我在《大公報》搜到一個。一名中年高級警員涉嫌於2013年5月至9月,為六歲女兒洗澡,其間三度以手指在女兒胸部上打圈及觸摸其私處,更無故用槍指向女兒頭部,且用手扣將她鎖上,結果三項「猥褻侵犯罪」及一項「普通襲擊」罪成,被判處入獄20個月。為這個當差淫父辯護的大律師,正是郭棟明。(注4)
2018年,《壹週刊》更踢爆郭棟明跟「有背景人士」同場出席飯局,還留下不少合照。那年3月8日,廣東省潮安縣政協、律師佘英輝,在太子維景酒店辦春茗,宴請親朋好友。郭棟明當日在高院處理完旺角騷亂案後,就參加了這個宴會。賓客多數有親中背景,包括汕頭商會及潮洲商會的會董、多個退休警務人員,還有一個叫黃桂強的人。
據《壹週刊》那篇報道,黃桂強和他的三個兄弟在90年代惡名昭彰,四人先後因高利貸教唆殺人、外圍波、恐嚇等罪名入獄。到了2018年,黃桂強仍在經營放貸生意,更在2017年9月成立一追數網站,「將逾800個欠債人姓名、照片、身份證號碼和地址等資料公開。其後有立法會議員,促私隱專員公署主動介入調查。」(注5)當時「壹仔」記者試圖聯絡郭棟明,要求回應事件,但郭大狀未予理會。
這個郭棟明大律師,朋友圈都是親共「愛国」人士,之前負責檢控梁天琦和「反修例」抗爭者、為禽獸不如的淫警辯護,幾年前被《壹週刊》踢爆與「有背景人士」飯聚兼合照留念,今天居然不計前嫌,「代表」被指犯「国安法」的《蘋果日報》上庭?真有「高尚情操」啊!
注
1
https://bit.ly/3LkWMTL
2
https://bit.ly/3GJ4uDm
3
https://www.info.gov.hk/gia/general/brandhk/0407004.htm
4
http://news.takungpao.com/hkol/jsxw/2016-02/3280942.html
5
http://nextplus.nextmedia.com/news/latest/20180612/593128
此篇已被消失,但報道尚流傳於網上,不難找到。
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot - #48 [亨利二世], 22-02-12 18:50彭定康仗義執言
昨晚,朋友傳來前港督彭定康在英國上議院的發言片段,說:「呢啲先係英文,同林鄭月娥簡直兩個層次!」平情而論,林鄭英文也不是很差,講得出「舉起隻雀去砸死兩塊石頭」,相信Lord Patten of Barnes聽到也拍案叫絕。
彭督的發言片段,來自前日英國上議院辯論,主題是《國籍與邊界法案》(Nationality and Borders Bill)修正案。當中一個議題,涉及擴大英國對港人提供的「救生艇」計劃,有人建議1997年7月1日後出生,現年18 至 24 歲間的香港人,只要父母一方持有BNO護照,便可申請BNO簽證移民英國。
彭定康就是在這環節開腔,值得欣賞的不僅是英文,還有他充滿正義感兼幽默感的演說內容。在他之前發言的Lord Alton也值一記,Lord Alton指,英國政府對港人的支持是跨黨派的,不會對受壓迫者視若無睹,又說自己越發擔心1997年後香港出生、在2019年湧上街頭抗議的年青人,會被排除在「救生艇」計劃外。他引述數據稱,在香港因2019年抗爭而起的檢控中,93%被告都是25 歲以下。
然後輪到彭定康發言。他先指出過去三個月,大約九萬名香港人來到英國,多數是年輕專業人士,包括醫生、護士和教師等。隨後他便解釋這「移民潮」的成因(注1):
We know what has happened: there has been a vengeful and comprehensive assault on all of the freedoms that we associate with an open society. Take freedom of speech: journalists have been locked up, proprietors have been incarcerated and newspapers’ funds have been frozen. Anyone who protests this is locked up. People are locked up for wanting to light a candle to mark the 4 June vigil of Tiananmen every year. The Pillar of Shame, as it was called, in the University of Hong Kong, reminding people of 4 June, was taken down in the dead of night.
(我們知道發生了什麼事:一切與開放社會相關的自由,都遭受報復式的全面打壓。以言論自由為例:記者被拘禁,老闆成階下囚,報紙資金遭凍結。抗議此事的人都被拘禁。有人想點一支蠟燭,作為每年天安門六四悼念的標記,也被拘禁。為了紀念六四而放在港大的「國殤之柱」,在深夜中被拆除。)
扼要講述香港現況後,彭定康便這樣冷諷中国:
My main critic when I was the last colonial oppressor was a very distinguished diplomat, Percy Cradock, who used to say—and was happy to be quoted as such—of the leadership in Beijing that they may be “thuggish dictators” but they are “men of their word”. We know that at least one of those things is correct.
(當我是末代殖民壓迫者時,最落力批評我的一位,就是出類拔萃的外交官柯利達。他常常說——也樂於有人引用他的原話——北京領導人可能是「暴戾兇狠的獨裁者」,但他們是「言而有信的人」。大家知道至少有一樣是正確的。)
聽見彭定康漫不經心的自嘲為「the last colonial oppressor(末代殖民壓迫者)」時,就忍不住笑了。當然,這跟「killing two stones with one bird」所引發的笑,是「兩個層次」的事。不要看輕這種英式幽默,因為幽默感的靈魂永遠不在搞笑,而在自嘲。懂得自嘲的人,不一定是好人,但肯定壞極有限。Thuggish dictators是絕無幽默感的,因為他們根本不能亦不敢直視自己的弱點,遑論自嘲?
彭定康嘲諷中国政府後,便把話題拉回到BNO的問題上,他說:
...every one of my successors as chief executive in Hong Kong had either a foreign passport or members of their family with foreign passports. The present chief executive had a British passport, which she gave up to become chief executive, and her husband and her sons have British passports. I am not against that: I hope they enjoy the liberties and freedoms that come with being a British citizen with that passport. But what is rather an unhappy paradox is that the people at the moment—the quislings—including members of the police force, doing the persecuting, have British passports, and those who are being persecuted and locked up do not. I think we should address that rather unhappy imbalance in due course.
(接替我治港的歷任行政長官,若非曾經持有外國護照,就是家人持有外國護照。現任行政長官曾有英國護照,她為當特首而放棄了,但她的丈夫和兒子仍有英國護照。於此我不反對:我希望他們享受這個護照為英國公民所帶來的種種自由和權利。但這兒有個令人不快的矛盾:當下那些迫害者——那些龜司令(quislings)——包括警員在內,持有英國護照,而那些被迫害、拘禁的人卻沒有。我認為應該在適當時候,處理這個令人不快的失衡問題。)
2020年7月,彭定康已形容林鄭月娥為「lamentable Quisling figure in Hong Kong’s history」;今天則用眾數「quislings」,可見他認為問題已不限於林鄭一人。Quisling一字,中文媒體譯作普普通通的「叛徒」,大意是不錯,可惜卻遠遠無法反映此字的種種涵義。
Quisling是挪威人奎斯林(Vidkun Quisling)的姓,他是二戰納粹德國佔領挪威時期的總理,以通敵賣國聞名於世,二戰後被送上法庭,叛國罪成,判處死刑。Quisling 在1940年嘗試在挪威發動政變奪權,歸順希特拉,結果政變失敗,令他臭名遠播。從那時開始,英國報章便常用「Quisling」一字代表賣國賊,更有社論讚揚此字的音義渾然天成——讀音像暗示某種「滑溜而委蛇(slippery and tortuous)」的東西。
要理解「Quisling」的精髓,最好是參考1941年邱吉爾對盟軍代表所說的話:
A vile race of Quislings—to use a new word which will carry the scorn of mankind down the centuries—is hired to fawn upon the conqueror, to collaborate in his designs and to enforce his rule upon their fellow countrymen while grovelling low themselves.
(一群卑賤的Quislings——讓我用一個將受千秋萬世鄙視的新字——被雇來向征服者獻媚,並配合他的計劃強行統治同胞,而他們自己亦卑躬屈膝。)
可見「Quisling」一字不只表示「叛徒」,在英國人心目中,此字還包含「傀儡政權、奴顏媚骨、圓滑奸邪、阿諛奉承、迫害同胞」等一籃子意思,由音到義,由內到外,都散發出卑賤氣息。中文有什麼等義詞呢?我想不出,只好戲譯為「龜司令」,但想想又侮辱了龜,倒不如大家就多學一個英文字,直接講Quisling算了。
注
1
英國上議院議事錄,2022年2月10日
https://bit.ly/3svoLYa
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot - #49 [greenhope], 22-02-12 22:50感謝每天上傳,我每日都有睇
- #50 [亨利二世], 22-02-13 18:56做特首,李家超有一點輸給林鄭
政務司長李家超率屬官到深圳「接旨」後,昨晚亥時開記者會,宣讀中央將如何皇恩浩蕩,派員拯香港黎民於水深火熱之中。有人見李家超忽然掛帥,肩負国家重任,就說林鄭月娥被「架空」——講這種話的人顯然有個前提,就是「林鄭本握實權,只因抗疫表現不佳,今天才被架空」。
林鄭的權力有那麼「實在」?行政長官最巴閉的權力,我認為近來只體現於不戴口罩堅持五官盡露,以及驅使徐英偉「主動辭職」兩件事上。至於當眾爆粗算不算權力表現,各位可自行斟酌。除此之外,也想不出特首有什麼「不被架空」的情況。當然,下屆特首「李上林落」亦不出奇,反正現在也是武官當道。
李家超做特首抑或林鄭連任,對一般香港人分別不大。但看了昨夜李家超記者會直播影片——坦白說,我只看了中間三分鐘——發現李家超接任的話,外語媒體記者肯定苦不堪言。
昨晚《南華早報》記者以英語問李家超兩條問題,第一條是:「既已確認不會封城(so we are confirmed that there will not be any lockdown),可以詳述(elaborate) 一下將為協助香港而成立的專班(task force)嗎?那是否意味將會派員來港,加快基因檢測?」第二條是問:大陸有沒有為香港民眾接種制定時間表?
李家超聽了提問,便開始以溫家寶的緩慢語速,小心翼翼吐出一個接一個的英文字,第一句是說「I seem to have heard that you asked about lockdown(我似乎聽見你問封城)」。但不幸的是,記者並沒有問封城。之後李家超就胡里胡塗答了一段,重申不會封城,又解釋為什麼不封城。(注1)
至於記者要求李家超「elaborate」的「專班」——「專班」是李家超仿效大陸官員的中文用語,以前香港叫「工作小組」,英文即task force——我聽了答案簡直如墮霧中。李家超非但沒有elaborate,反而盡說不着邊際的話,「如有需要派員來港,內地當局必會考慮協助」云云,中間還莫名其妙插入一句「感謝內地專家和同事」。大段答案都是灌水,毫無重點(有與趣者請看注1鏈結,那是李家超的官方答問紀錄)。
更令人啼笑皆非的是,對記者的第二條問題,李家超不知是聽不懂英文、老人痴呆忘記了,抑或果斷採取「動態清零」方針——他居然把整條「時間表」問題拋諸腦後,一個字也不答!
平時看林鄭月娥答英文問題,記者問三條,她好好醜醜也答足三條。現在問李家超兩條問題,答完一條就馬上斷線,咁點出嚟見人?當然,李家超也可能是刻意不答的。不答的原因,也許是的確有時間表,他害怕公諸於世而最後做不到,仕途就到此為止了。
今時今日抗疫根本是「三煞位」,容許林鄭退居二線,由李家超擔大旗出馬去「kill two stones with one bird」,其實不見得對林鄭沒有好處。行政長官的最大職責,是簽名和答問題——簽名來說,林鄭、李家超都應該勝任的;說話能力方面,儘管林鄭跟肥彭比是差天共地,但已經夠贏李家超至少九個馬位了。
注
1
https://bit.ly/3gFMaR9
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot - #51 [亨利二世], 22-02-14 18:44不如讓梅媽教林鄭「清零」
今天最juicy的香港新聞,是兩個老婦的聲明。其一,是林鄭月娥昨晚出了一篇二千字公告,重新「敲定」有別於李家超宣布的「工作小組」召集人名單,把李家超屬意的鄧炳強踢出局。其二,是梅媽登報,宣稱與梅啟明脫離關係。
兩件事其實都不太重要(沒辦法,今日香港還有什麼報紙、什麼新聞呢?),但相比之下,梅媽故事顯然更富教育意義,所以今天談談梅媽和她的神奇小子。
查各大報章,都說梅媽登報聲明,只有短短一句:「本人梅覃美金與兒子梅啟明脫離母子關係,此後梅啟明在外一切華洋轇轕均與本人無關。」我好奇的是,到底在哪份報紙發聲明呢?網上各大媒體新聞居然隻字未提。
所謂「養兒一百歲,長憂九十九」,果然說的沒錯。梅媽現年九十八歲,按中國人虛歲計法,就是九十九,母子關係不差毫釐,剛好到期。梅媽終於活到她受到教訓的年紀,可見好人要長命,不好的人更要長命。祝人長命百歲,有時確實只是繞了一個圈子的詛咒。
至於母子割席之因,有說是梅啟明去年狀告電影《梅艷芳》侵權,氣得梅媽公開喊話「財迷心竅」。但單看今日的聲明,只見她強調「此後梅啟明在外一切華洋轇轕均與本人無關」,措辭口吻,尤其「華洋轇轕」四字,更似是員工離職,公司基於商業考慮而刊登的免責聲明,多於像母子決裂。
古來骨肉公然割席的事例,不是沒有,如《左傳》記鄭莊公與偏心弟弟的母親斷絕來往,就曾狠狠拋下一句,「不及黃泉,無相見也」——後來莊公後悔,就掘了一條隧道,與母親在地下相見,成為千古美談——但要把家醜寫成啟事,公告天下,則似乎到了近代報紙興起後才有。
近世最經典的「斷絕關係」範文,也許是1929年趙四小姐與張學良私奔後,趙四父親趙慶華一連五日,在天津《大公報》刊登的〈蘭谿趙燕翼堂啟事〉(趙燕翼堂就是趙氏在浙江蘭谿的祠堂)。趙慶華不認女兒,啟事寫得義正辭嚴:
「我族世祖清獻公,係屬南宋後裔,居官清正,持家整肅,家譜有居家格言,家祠有規條九例。千餘年來,裔孫遵守,未嘗敗壞。歷朝御賜文聯,地方官吏春秋致祭,即民國前大總統、總理亦贈匾對,榮幸何似。詎料四女綺霞,近為自由平等所惑,竟自私奔,不知去向。查照家祠規條第十九條及第二十二條,應行削除其名,本堂為祠任之一,自應依遵家法,呈報祠長執行。嗣後,因此發生任何情事,概不負責,此啓。」
相形之下,梅媽的啟事未免太簡略,也太「商業化」。事實上,梅媽今日亦對記者坦承,梅啟明欠債纍纍,常常向她索錢還債,令她寧願避到醫院不見兒子。可見歸根究底還是錢債糾紛。若說梅媽「醒覺」,這種「醒覺」也未免太廉價了。
儘管梅媽的啟事寫得不算好,但客觀分析,對特區政府仍有很大指導作用。既然梅艷芳被譽為「香港的女兒」,那麼梅媽順理成章就是「香港」。香港當務之急是「動態清零」,特區政府搞來搞去也做不到,何不向梅媽好好學習呢?
梅媽多年來與不肖子共存,依然身壯力健,本來沒必要割席。如今可能為了響應「清零」国策,才改變策略。但她無需圍堵,無需封城,也無需跪求中央出手,只消發一聲明,就快、狠、準把兒子「動態清零」了。
反正「動態清零」的定義,從來是国家說了算。建議林鄭今晚也發一公告:「本港與疫症脫離關係,此後市民一切華洋傷風咳嗽頭暈身熱均與疫症無關。」不就馬上完成国家任務嗎?
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot - #52 [亨利二世], 22-02-15 21:52笑死!
============================
關於谷愛凌的五件事
豪言「在中国是中国人,在美國是美國人」的金牌滑雪女神谷愛凌Gu Ailing Eileen,在今日中国可謂炙手可熱,不但代言大堆國際名牌,收割數以億計香噴噴人仔,更似乎比習近平更討大陸民眾歡心。
想起奧運官網有篇文章,題為「關於谷愛凌你不知道的五件事情」,在她奪金之前,就不斷往這位「完美女孩」的臉上貼金。那所謂你不知道的五件事,其實很多人都知,不外乎是:一、谷愛凌能操流利普通話;二、運動天賦驚人;三、在班中是學霸;四、兼職模特兒;五、榮登福布斯「中国30歲以下娛樂和體育精英榜」,影響力與日俱增。這篇文章大部分內容都成明日黃花了。谷愛凌「鮮為人知」的事,今天且讓我添幾項吧。
一、母親和外婆都是學霸兼運動健將
谷愛凌的母親谷燕,本身也是學霸和滑雪高手。谷燕畢業於北京大學化工系,上學時曾任北大短道速滑隊隊員兼滑雪教練。22歲獲奧本大學全額獎學金,赴美留學,得生物學碩士學位;又就讀於史丹福大學,獲MBA學位。其後谷燕投身華爾街,在雷曼兄弟投資公司工作,處理過上億美元的交易。
谷愛凌除了母親厲害外,連外婆馮國珍也文武雙全。馮國珍是交通運輸部的高級工程師,在上海交通大學就讀時,已是女籃名將。外公谷振光上學時也是足球隊主力,並擅長游泳、滑冰和滑雪。
谷愛凌得金牌當然需要自身努力,但家庭指導和遺傳基因的效用,似乎亦不容忽視。普通人十多年的奮鬥,確實很難比得上人家三代人的努力。
二、「谷爸爸」是學霸兼富翁
摔倒的朱易有個国宝級科學家爸爸朱松純,谷愛凌在這方面也不輸蝕。很多人以為谷愛凌的美國人爸爸是Ray Sidney(我姑且譯作「薛利威」吧),其實是張冠李戴。谷愛凌的親父是誰,至今仍是謎,但看看谷燕的履歷和薛利威的背景,我猜谷的親爸爸決不是路人甲。
現年52歲的薛利威在谷愛凌出生後,開始跟谷燕交往,做了幾年情侶,至今保持好友關係。薛利威看着谷愛凌長大,兩人情同父女。薛利威不是普通一個老外,九十年代他在哈佛數學系畢業後,又在麻省理工得博士學位,世紀末成為Google的5號員工(即創辦Google的元老之一)。2005年,他轉行從事房地產,開發了鴿子山麗思卡爾頓豪華公寓住宅(Ritz-Carlton Residences),非常富有。
三、入鄉隨俗方面,天賦驚人
谷愛凌在美國做美國人的時候,曾公開反對仇視亞裔的種族主義、表態支持「Black Lives Matter 」,也堅定倡議女權和性別平等。但來到中国,谷愛凌一覺醒來,就變了個入鄉隨俗的中国好人:對新疆問題沒意見,對徐州被鎖鐵鏈的「八孩母」不聲援,被外媒問及彭帥,則跟中共官媒口徑一致,喜孜孜形容彭帥「happy and healthy」。
四、憑一人之力,撕破奧委會的假面具
谷愛凌有沒有「雙重國籍」呢?答案已寫在牆上。點開奧運官網,比對不同語言版本的〈關於谷愛凌你不知道的五件事情〉,你將發現奧委會原來已悄悄落實「一網兩制」。
中文版開首介紹谷愛凌:「两年后的2019年,她在意大利的斯兹阿尔姆坡面障碍技巧比赛中斩获个人首个世界杯分站赛冠军,之后她就改变了国籍,入籍中国。」尾段說:「活跃在中美两地,在体坛和其它领域影响力与日俱增的她应该不会很快从这份榜单中消失。」我比較同一篇文的英、法、德語三個譯本,內容基本上一模一樣,只有以上兩處涉及谷愛凌國籍的句子有改動。
在英、法、德三個版本中,都沒明確說谷愛凌「改变了国籍,入籍中国」,只含糊其詞稱她「轉投(或轉為效力於)她母親的出生地中国」(英文:switching allegiances to her mother’s birth country China;法文:changer d’allégeance pour la Chine, pays natal de sa mère;德文:sie in das Geburtsland ihrer Mutter, China, übertrat)。在外文版中,谷愛凌改變的不是國籍,只是支持和表忠的對象。
至於中文版結尾說的「活跃在中美两地」,在英、法、德三個版本中,都白紙黑字、斬釘截鐵寫成「擁有雙重國籍」(英文:With dual nationality;法文:Avec sa double nationalité;德文:Mit ihrer doppelten Staatsbürgerschaft)。(注1)
智力正常者,看到中、西版本間這些斧鑿痕跡甚深的差異,應該都知道奧委會官網是故意配合中共,製造一個模糊地帶,既方便谷愛凌左右逢源,也可欺騙中国億億萬萬不看外文的群眾。相比起什麼摘金,我認為谷愛凌更大的成就,是讓世人看清奧委會如何跟中国勾肩搭背。
五、疑似凌駕中国法律
谷愛凌國籍問題,非同小可。日前胡錫進已在微博發表意見,說谷愛凌的奪金:「不要往愛国主義方向靠,像『為国爭光』這樣的說法宜少用,代之以『為中国隊爭光』更加妥當。」又說:「她未來怎麼確定自己的國籍歸屬,在自己的人設中如何展現國家認同,都有不確定性。中国輿論對她的宣傳要預留一個模糊地帶,防止未來被動。」
谷愛凌已經為中国奪金,此時此刻對於她的宣傳,還要「預留一個模糊地帶」,到底有什麼說不清呢?胡錫進講呢啲,不但隱隱佐證了奧運官網的外語版說法,也似是曲線告訴十四億同胞:谷愛凌有雙重國籍。
《奧林匹克憲章》(Olympic Charter)第41條對運動員國籍作出規定:「運動員必須是為其報名的國家奧會所在國的國民(Any competitor in the Olympic Games must be a national of the country of the NOC which is entering such competitor)。」若同時擁有兩個或以上國籍,運動員只能選擇代表其中一國。(注2)可見奧運會不禁止運動員有雙重國籍,但不容許運動員代表別的國家參賽。
谷愛凌的問題在於:她所代表的中国,「依法」不容許國民有雙重國籍。根據中国《国籍法》,第三條:「中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。」第八條說:「申请加入中国国籍获得批准的,即取得中国国籍;被批准加入中国国籍的,不得再保留外国国籍。」
看懂了嗎?若谷愛凌成功入籍中国,而她仍悄悄保留美籍,就是犯了中国法律。犯法又點呢?其實好小事。犯法的話,按理,谷愛凌的中国籍就是無效,即她根本沒資格代表中国出賽,金牌當「依法」褫奪。
中国出名「依法」治国,斷不能因為小小一面金牌,公然損害「法治」,傷害十四億沒有特權的人民的感情。所以胡錫進才會說:「在谷愛淩的問題上,中国的国家榮譽和信譽不能有風險,国家的迴旋空間一定要大於任何人的選擇空間。」言下之意,是暗示谷愛凌已為「中国的国家榮譽和信譽」帶來風險了。
我在此響應胡錫進,呼籲各位看了以上五件事,就當作沒看過,千萬不要廣傳,尤其是第四、五點,事關重大,我們必須為国家保留「模糊地帶」啊!總結一句,谷愛凌的雙重國籍,既有,也沒有,或者說:用中文答就沒有,用外文答就有。
注
1
〈關於谷愛凌你不知道的五件事情〉
中文
https://olympics.com/.../five-things-you-didn-t-know...
英文
https://olympics.com/.../five-facts-freestyle-skiing-gu...
法文
https://olympics.com/.../five-things-you-didn-t-know...
德文
https://olympics.com/.../five-things-you-didn-t-know...
2
https://bit.ly/3LDQJJV
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot - #53 [亨利二世], 22-02-16 18:56習近平公開下聖旨,用意何在?
今天《文匯報》、《大公報》以頭版報道,稱習近平總書記「就支援香港抗擊第五波新冠肺炎疫情工作作出重要指示,並委託韓正副總理向林鄭月娥行政長官轉達對香港疫情的高度關注和對香港市民的親切關懷」云云。
名為「向林鄭月娥行政長官轉達」,卻故意讓中共喉舌以頭版形式廣播,cc給全世界,即是說,習近平「重要指示」要轉達的真正對象,並非林鄭本人,而是香港大眾。那麼習近平到底說了什麼呢?
據《大公》、《文匯》報道,習近平「強調香港特區政府要切實負起主體責任,把盡快穩控疫情作為當前壓倒一切的任務,動員一切可以動員的力量和資源,採取一切必要的措施,確保香港市民的生命安全和身體健康,確保香港社會大局穩定。」最後說:「中央各有關部門和地方要全力支持和幫助香港特區政府做好防疫抗疫工作。」(注1)
習近平下聖旨,林鄭月娥當然不敢怠慢,今早已「代表香港特別行政區(特區)和全港市民表示由衷謝意」(注2)。但既然習近平那麼關心香港人,香港人也好應該委託林鄭,轉達對北京疫情的高度關注和對中共領導班子的親切關懷。
眾所週知,2月4日習近平出席了北京冬奧開幕儀式,之後連續兩天都在北京接待「國際政要」。如此與外界頻繁接觸,很易中招。(不要忘記,巴布亞新畿內亞總理馬拉佩於1月31日抵達北京,就被驗出陽性。)許多香港人可能不知道:從2月7日起,包括習近平在內的八名正國級中共領導人都「集體隱身」。究竟出了什麼事呢?
言歸正傳。官媒把「聖旨」內容,簡化為「三個一切」、「兩個確保」,實在不知所云。我認為更重要的訊息,應該是「一個責任」和「一個恩惠」才對。
「香港特區政府要切實負起主體責任」,即公開向林鄭施壓,並聲明香港抗疫若出亂子,純屬以林鄭為核心的特區政府責任,一切華洋轇轕概與中央的英明領導無關。這點很清楚了吧?至於句中特別提到「切實」,言下之意是否暗批林鄭一直「虛應故事」呢?若習近平果有此意,則林鄭連任之夢,今天就可以夢醒了。
既然劇情已寫到「香港政府抗疫不力」,自然就需要「救世主」收拾殘局。所以習近平最後對香港人說,「中央各有關部門和地方要全力支持和幫助香港特區政府做好防疫抗疫工作」,意思也很清楚:「信中共,別怕!」
三五年後疫情退卻,董建華那基金會出版的《香港志》,可能就會這樣記載:「2022年香港疫情失控,但在中央政府全力支持和幫助下,終於抗疫成功,香港市民感激涕零。」由此可見,「一個責任」和「一個恩惠」才是習近平「重要指示」的兩大重點,真不明白官媒為什麼要用不知所云的「三個一切」、「兩個確保」來宣傳。
注
1
https://bit.ly/3HTmYmn
2
https://bit.ly/3oVhWOz
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot
圖:《半澤直樹2》 - #54 [亨利二世], 22-02-17 17:57實錘!黨媒一直在「高級黑」習近平
聖旨到,香港黨媒《大公報》唯恐有人看不懂,昨日就以「不辜負總書記關注關懷 全力以赴戰勝疫情」為題,刊出一篇社論解讀,更把所有批評「動態清零」的意見都定性為「雜音」,號召民眾團結一致跟黨走、聽習主席話,並說:「只要『上下同欲』,就沒有邁不過去的坎。」(注1)
「上下同欲」四字,一向是中共官媒用來宣揚習近平抗疫戰略的口號,例如2020年4月11日《央視網》有一篇〈習近平戰“疫”兵法——上下同欲者勝〉,一開始就說:「“兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。”新冠肺炎疫情發生後,習近平總書記高度重視,把疫情防控作為頭等大事來抓,始終親自指揮、親自部署。」(注2)《大公報》刻意講「上下同欲」,似想證明自己熟諳「習兵法」。
但任何讀過《孫子兵法》的人,看見黨媒以「上下同欲者勝」形容習近平「兵法」,都必然懷疑他們是搞「高級黑」。因為「上下同欲」的前文後理是說:不懂打仗的君主,千萬不能「親自指揮、親自部署」,否則只會拖將領後腿,擾亂軍心,必敗無疑!
不信的話,請看看《孫子兵法.謀攻》以下一段,就知道黨媒是否在暗中嘲諷習近平了:
「夫將者,國之輔也,輔周則國必強,輔隙則國必弱。故軍之所以患于君者三:不知三軍之不可以進,而謂之進;不知三軍之不可以退,而謂之退;是謂縻軍。不知三軍之事,而同三軍之政,則軍士惑矣。不知三軍之權,而同三軍之任,則軍士疑矣⋯⋯故知勝者有五:知可以戰與不可以戰者勝,識眾寡之用者勝,上下同欲者勝,以虞待不虞者勝,將能而君不御者勝;此五者,知勝之道也。」
譯成白話,意思是:「將帥是國家的輔助。輔助者心思周密則國強,輔助者思慮欠周則國弱。軍隊對於國君的干預,有三點憂慮:不知道軍隊不可前進而下令前進,不知道軍隊不可後退而下令後退,必令軍隊綁手綁腳;不懂得三軍事務,卻總管三軍行政,軍士就會困惑;不懂得三軍權宜,卻總管三軍指揮,軍士就會疑慮⋯⋯
「所以從以下五件事上,我們可估計能否取勝:知道什麼時候能戰、什麼時候不能戰的,可勝;懂得因應兵力資源多寡而制定策略的,可勝;舉國及全軍上下同心協力的,可勝;事先做好準備以防不測的,可勝;將帥能幹而國君不干預的,可勝。以上五事,就是估量勝利的方法。」
「上下同欲」,原來只是取勝的其中一項條件,若無其餘四項,則必敗無疑。以我所見,習近平總書記講抗疫策略,只說「同舟共濟」;《孫子兵法》那句話,由始至終都是黨媒自己插進去的。
然而包括《大公報》在內的眾多黨媒,卻不停用「上下同欲」一語,比附習近平的指示,似在引人聯想《孫子兵法》的相關段落,以暗諷領導人;《央視》還強調習近平「始終親自指揮、親自部署」,明顯與孫子所謂「將能而君不御」背道而馳,請問這不是「高級黑」是什麼?不服來辯。
注
1
https://bit.ly/3JuaHoH
2
https://bit.ly/3uU83EA
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot - #55 [lym], 22-02-17 18:04有冇上下同腐架?
- #56 [亨利二世], 22-02-17 18:11
我覺得香港而家係 禁室培欲 多啲. 係咁困你係屋企唔出得街. - #57 [lym], 22-02-17 18:13但培極我條J都唔起,點搞?
- #58 [亨利二世], 22-02-18 19:41
句句腰心腰肺!
==============================
數字不騙人,香港政府完全被天津輾壓!
#信国家 #香港全城檢測根本兩個鐘就夠
這兩天,網上流傳着《明報》一張照片:兩個白髮蒼蒼的老人,各自蓋一張保暖氈,躺在醫院外的露天床位,百無聊賴等待入院。天氣日漸寒冷,患病長者仍要這樣露宿,令人唏噓。
這是什麼地方?是香港,是彭博全球醫療系統效率榜,多年來排名第一的香港。
香港排第一,那麼偉大的中国呢?排第二十。荒謬,太荒謬!年年考第一的高材生,今日卻要向考第二十的人學習,還要搖尾乞求對方指導幫忙,是什麼道理?幸好有《大公報》、《文匯報》,為大家還原「真理」。
今天,黨報罕有地向讀者推薦一篇外媒文章,是美國《華爾街日報》日前刊出的〈中國「清零」政策對其他國家有借鑑意義 (China's 'Zero-Covid' Policy Holds Lessons for Other Nations)〉,《文匯報》更把《華爾街日報》文章的一段話譯成中文:
「據中国官方媒體報道,上個月,中国港口城市天津在4.5個小時內完成了全市1,400萬人口的檢測。而反觀Omicron困擾下的美國,許多城市檢測工作積壓,很多人無法獲得檢測。」(注1)
拜讀黨報後,才發現那個彭博榜根本不靠譜。最震撼我的,是那句「天津在4.5個小時內完成了全市1,400萬人口的檢測」。單憑此點,全球醫療系統效率榜第一位,就鐵定是中国了。
我查過原文,黨報無花無假,原作者的確寫「The port city of Tianjin tested its entire population of 14 million in 4.5 hours last month」。當然,他隨後亦明言此乃「state media reported(據中国官媒報道)」。(注2)
由此可見,黨媒對国家的貢獻實在非同小可:如果官媒不報道「天津在4.5個小時內完成了全市1,400萬人口的檢測」此一驚世成就,人家又如何透過外媒唱好中国呢?做人無公關,食屎㗎喇。
天津在4.5個小時內完成全市1,400萬人口的檢測,越看越令人驚嘆,何不申報健力士世界紀錄大全?我還擔心《華爾街日報》搞錯,特地翻查中国官媒報道,果然見到《新華網》1月25日有篇〈首戰奧密克戎,天津靠什麼〉,寫得一清二楚,唔到你唔信:
「全市範圍,四輪全員核酸檢測不斷“反覆運算”,組織方式不斷優化、檢測點位逐步增多、科技手段及時上線。細緻的工作帶來更快捷的檢測,第四輪全市大篩採樣超千萬用時4個半小時,比三篩時縮短了1個半小時。」(注3)
那麼號稱「全球醫療系統效率第一」的香港,檢測效率有多高呢?據李家超2月16日在「立法會」致辭所說:「政府已竭盡全力提升檢測能力,由過往每日檢測十萬次,至2月基本上我們已提升至20萬次。當馬鞍山體育館的火眼實驗室成立後,特區的檢測能力於3月可進一步提升至每日30萬次。」(注4)
咩話?上月,天津4.5小時可以完成1,400萬人的檢測,即是說,24小時可以做7,467萬人的檢測;今日,李家超你居然臉不紅耳不熱的說:特區政府竭盡全力,還有祖国這個強大後盾,加上習爺爺的「壓倒一切」,到了3月才頂多做到每日30萬?換了是天津市政府,以他們的效率,1日就可以幫全港市民做10次檢測了!
天津為什麼可以做到這地步呢?當然靠「習兵法」。但有些居心叵測的人卻指控天津造假。例如上月14 日,天津河西區官方微博發布一條通報,說:「河西區第二輪大篩結果出爐:全部陰性!」但帖下竟有網民指官方撒謊:一個說自己整個小區都沒做二篩;一位說自己的社區起碼有幾百人沒檢測;一個更說「騙誰呢,我們隔壁樓棟有陽性,整棟樓都被帶走了。」(注5)
這些應該是謠言——起碼《華爾街日報》的文章就沒提過——但謠言還是有笨蛋相信的,所以我們必須拿出實錘來向全世界證明:4.5小時完成1,400萬人檢測,絕對不是謊言。
香港的「愛国治港人士」,機會來了!現在已沒有「反對派」拉布,「完善選舉」之後,坐在「立法會」的全是「愛国能人」,加上特區政府一堆忠誠的能吏,現在必須扛起国家重任,不只為了抗疫,更為了国家名聲。
天津的驚人成就連《華爾街日報》也報道了,請問特區政府有否向天津取經?如果天津宣稱4.5小時檢測1,400萬人,而香港最後卻只能1天檢測30萬人,那麼港官不但證明自己無能,更很可能令全世界懷疑天津是造假的,從而就破壞国家聲譽,從而就危害国家安全了。
注
1
https://bit.ly/3h2ylMF
2
https://on.wsj.com/3gTNMH5
3
https://bit.ly/3oTXcqs
4
https://bit.ly/3gS9xXU
5
https://bit.ly/3rYZNBv
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot
原圖: 來自《明報》/鄧宗弘攝
最後修改時間: 2022-02-18 19:44:26 - #59 [亨利二世], 22-02-19 21:07四字斷林鄭終生——孤鴉乘風
很久沒公開談術數(我主要在Patreon寫),但今早心血來潮,替林鄭起了一卦,旁參其八字命盤。有些感想不妨跟各位分享,或能反映一點香港前景。
談術數前,先憑常識推理:政府宣布延遲特首選舉,意義何在?特首選舉對一般人來說,固是毫不重要,但對中共而言,仍是五年一度的大show。這場戲是否延期上演,自然不由林鄭拍板,而是取決於「壓倒一切」的重要指示。
若習近平早已敲定林鄭連任,根本不必延期。(有人說「疫情嚴重,參選者不便宣傳拉票,故須延期」云云,是跟弱智講的。)延期,即表示北京在等待林鄭收拾爛攤子,好讓新特首風風光光上場。今日下令延期,即表示林鄭很可能將失去一切。
這麼簡單的道理,林鄭必心知肚明。所以昨天她見記者,在沒有口罩掩護的情況下,盡露心不在焉的樣子——甚至連記者提問也沒留心,只推說「近日聽力不佳」——最後更無精打采收拾文件離場,跟她早前跟習近平吃過一頓飯,回港後趾高氣揚,判若兩人。
可以想像,習近平在北京必然跟林鄭講了很多激勵的話,讓她自以為深蒙聖寵,坐定粒六。卻不知道主子實際上是要你乖乖剷屎,執靚個場交給新人而已。很基本的職場權術,對不對?林鄭認真就輸了。
當然,未到最後一分鐘也不知鹿死誰手,林鄭還是會心存僥倖,力爭連任,因為一旦丟官,她就無事可做,只能搬到大灣區,日日在家中數銀紙。這個畫面,似乎跟我今早占的一卦頗吻合。我問的是林鄭未來五年狀況,得「革之節」卦,先看《焦氏易林》爻辭:
「姬姜稚叔,三人偶食。論仁議福,以安王室。」
據尚秉和注,「姬姜稚叔」對應互卦的長男、長女與少男,是一女伴二男共食之象,是否指她與丈夫、兒子生活呢?「論仁議福,以安王室」,聽來似乎不錯。但「論仁議福」是口講,並無實權;「以安王室」則表示她日後所說的話,都要為国家安全負責。
革之節,以京房「納甲法」分析:勾陳兄弟亥水持世,於壬寅月癸卯日(即今天)為休囚,子孫卯木持應而旺相,剋傷屬土的官鬼,可斷林鄭雖極力爭取連任,但阻滯極大(兄弟持世已表示謀事阻塞,勾陳為中央土,更見牽絆),官鬼更被子孫剋死,官運應該到此為止了。
不做官可做什麼?本卦為「澤火革」,表示有大變,上六云:「征凶,居貞吉。」即「遠行凶,在家吉」。變卦為「水澤節」,即節約,用廣東話即係叫你慳啲,爻辭兩見「不出戶庭」、「不出門庭」等字眼。林鄭下台後,只能靠嘴巴「論仁議福」,以「不出戶庭」為妙,這卦象代表什麼,各位自行想像吧。
卜卦不必看八字,以上所說靈不靈驗,很快自有分曉。記得2019年8月,當時很多人認為林鄭會半路下台,我則用易卦斷她寅年(即2022年)才玩完(注1),似乎猜中的機會頗高。至於林鄭出生時辰,我當然不知道,但可憑她的經歷逆推。
據我推敲的八字,林鄭屬「假從勢格」,喜金土而忌水木。前半生官運亨通,由2000年起,不停走官殺運,步步高陞,但官運到2020年已山窮水盡,從此將行20年水運——她八字忌水木,所以2019亥年和2020子年,亥、子屬水,都不利;2022壬寅年,壬屬水,寅屬木,哈哈。簡言之,林鄭由2020年算起,將行20年「衰運」。2032年後,晚景黯沉。
從前在專欄介紹過「四字斷終生」這遊戲,若把林鄭八字套進去玩,就得出「孤鴉乘風」四字。你說是碰巧也好,我覺得上天用「孤鴉乘風」來形容林鄭,真是字字珠璣啊。
注
1
蘋果日報原link已死,但當年連登有轉載拙文:
https://lihkg.com/thread/1507472/page/1
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot - #60 [亨利二世], 22-02-20 19:01「外公外婆」涉性別歧視?
全世界都有疫症,但恐怕只有香港、大陸才會進入「戰時狀態」。一海之隔的台灣,固然也有Omicron,卻沒出現圍封大樓、禁止堂食、醫護崩潰、老人睡露天床位、外傭流離失所、重案組搗破跨家庭聚會、高薪聘請退休紀律部隊管理隔離酒店等情節。
香港人大概很難想像,上星期台灣人討論得比較熱烈的,是一個語文及平權問題:外祖父母是否應該只稱「祖父母」,而不必區分內外呢?
爭論的緣起,是去年時代力量立委王婉諭指出,教育部線上國語辭典有「性別歧視的問題」,最近教育部終於做了調整,其中一項就是在「外祖父」、「外祖母」、「外公」、「外婆」等詞條上,除了解釋為「對媽媽的父母親的稱呼」外,也加上「今亦稱祖父、祖母」一句。
這個小小的調整,卻在台灣激發一場持續數日的爭辯(今天仍有新聞在談論),作家、教授和普通網民都各抒己見。有網上平台更發起「你是否同意教育部國語辭典將外公外婆改為祖父祖母」投票,結果超過九成人反對,認為「習慣用語不涉及歧視」。
香港人又會怎樣看待這問題呢?外公、外婆,香港人多數叫「公公」和「婆婆」,口頭稱呼並不見「外」。儘管書寫時也可用「外公」、「外婆」,但恐怕沒有很多人會覺得那「外」字涉及歧視吧?
母親的父母加「外」字,是因為從前女子都是嫁到丈夫家裏去的,她自己也稱娘家為「外家」。男人稱呼妻子的家族,亦稱「外家」。這稱呼在古代很make sense,漢代已十分常見。子女稱「外公、外婆」,只是跟隨父母的習慣。由於外公、外婆多數不同住,所謂「外」,亦如實反映了當時的生活實況。
我不反對把「外祖父母」稱為「祖父母」,但細究詞源,恕我看不出有歧視元素,除非你認為舊時女子出嫁從夫,已是一種「歧視」,那就連「嫁娶」也不應該用了。我查看教育部線上國語辭典的「婚嫁」一條,只釋為「男女嫁娶的事」,暫時未見標注為帶歧視義。
「內外」雖似親疏有別,但往往僅是偶然的語言習慣,若說會影響情感厚薄,也不見得有真憑實據。比方說,傳統上男人稱妻為「內子」,女人稱夫為「外子」,就不能說妻子「歧視」丈夫。據清儒錢大昕所考,夫婦以「內子」、「外子」相稱,魏晉以前沒有,直到梁朝徐悱作〈贈內詩〉,徐太太劉令嫻以〈答外詩〉跟丈夫唱和,才開始流行「外子」、「內子」之稱(見《恆言錄》卷三)。
若你細心考究中國人對親戚的一些稱呼,很容易就可發現「不公平」問題。你有否想過:女人為什麼叫丈夫的母親為「婆婆」(國語)、「奶奶」(粵語)呢?男人則稱妻的母親為「岳母」,「婆」不是比「母」高一輩,間接表示妻子比丈夫低一級嗎?語意的確如此。
明人陳士元在《俚言解》已解釋了:「孫稱祖母曰婆婆,婦稱夫之母,古曰姑,今亦曰婆婆,從其子稱也。」原來女人稱呼丈夫之母,是跟隨兒子的叫法。(粵語所謂「奶奶」,實即祖母的意思。)公平嗎?其實是公平的。因為男人稱呼妻子的兄弟為「舅」,其實也是跟兒子叫法——趙翼在《陔餘叢考》也解釋過這稱呼,指出是「從乎己之子之稱以尊之耳」。
這些都是古代流傳下來的語言習慣,不必過分認真——難道你稱呼老婆的哥哥為「大舅」時,真以為自己低了一輩,是小孩子嗎?
關於「外婆」稱呼的爭論,在中国也發生過一次,只是方向截然不同。2018年有大陸網民爆料,指上海的小學二年級語文教科書,將「外婆」一詞全改成「姥姥」,引起民眾反對。上海市教委稱,「姥姥」是普通話詞匯,口語中使用較多,「外婆」則屬於「方言」,故教科書把南人常用的「外婆」刪除,一律「標準化」為北方話「姥姥」。
同一「外婆」問題,在台灣是考慮平權,在中国是為了「標準」,在香港卻不起一絲波瀾,也許已反映了三地文化的差異吧?說到底,在今天的時局,台灣仍能討論「外婆該怎樣稱呼」,而非「如何壓倒一切築起血肉長城來打好疫戰」,也真的算是小確幸了。
_______________________
耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」
請訂閱支持十三維度Patreon:
https://www.patreon.com/sefirot - 下一頁 (3 of 61)
- 返回 ...
原來今年係慶豐十年.....
=================
人人都講虎年,唔通真係虎年咩
大年初一,傳媒紛紛報道零時零分後有「虎年BB」搶閘出世。這種似是而非的報道,已沿襲好幾十年。從前報道不準確,無傷大雅,將來立了所謂「假新聞法」,大家就要小心了。
事實是:明天年初四(2月4日)香港時間上午4:51之後出世的,才是首批名副其實的「虎年BB」。換言之,從年初一到現在這幾天出生的嬰孩,仍是「牛仔」、「牛女」。何解?
虎年之所以叫虎年,是因為年份地支是「寅」,而「寅」的生肖(古稱「屬相」)是虎。所以,明代才子唐寅字「伯虎」,「虎」對應其名「寅」,「伯」表示他為長子。
那麼今天( 陰曆正月初三)已進入壬寅年嗎?答案是「尚未」。要理解原因,必須懂一點曆法知識。我們平時最常用的曆法(如今天是2022年2月3日),是公曆,又叫西曆、新曆,或學究氣一點講,叫格里曆(Gregorian calendar)。至於所謂舊曆或農曆,則是「太陰曆」和「太陽曆」的合體。
「正月初一」屬太陰曆,陰曆以月亮繞地球轉動的周期為基礎,十二個月為一年;干支紀年則本於太陽曆,以地球繞日公轉的周期為基礎,參以二十四節氣制定。可見踏入正月初一,不等於踏入壬寅年。
年份干支的替換,即生肖的變換,是看太陽曆的,分水嶺在立春。立春有時在正月初一之前,有時在之後。總之,過了立春,才算進入太陽曆新一年。今年香港立春,據英國皇家航海曆書局及美國海軍天文氣象台提供的天文數據計算(注1),是在2月4日(即年初四)早上4:51,所以過了這個時間,才算真正踏入壬寅年(虎年)。
大凡懂八字算命的人,都必然明白以上道理,因為八字是看太陽曆的(紫微斗數則看陰曆,故不必理會節氣)。舉個例子,在日前正月初一出生的嬰兒,由於尚未立春,他們八字年柱仍寫「辛丑」,生肖自然屬牛了。
中國曆法向來是「陰陽合曆」,只是普通人日用不察,往往混為一談。月有陰晴圓缺,古人要找出月球運行周期,制定陰曆,比陽曆容易。月亮的背光面對着地球,月光消失,叫「朔」;受光面對着地球,顯出滿月,就叫「望」。從朔到朔的周期,即一個月,共29.53059日。
陰曆以大月(30日)和小月(29日)相間,有時會連續兩個大月,一年十二月,共354日或355日,比太陽曆一年的365.24219日,少大約11日。三年就差了約34日。所以,曆算家必須用人為的方法,例如添置閏月,來調和兩套曆法的差異。
你可能問:古人如何計算二十四節氣?答案就是「立竿見影」——專業一點講叫「土圭測景」(景讀「影」)。二十四節氣與農耕有莫大關係,故孟子說:「不違農時,五穀不可勝食也。」農時的「時」,與陰曆完全無關,指的是太陽曆的節氣。
古人制定時令,會在平地豎立一根竿子(周代是八尺),叫「表」;表下平方一塊玉板 ,叫「圭」(粵音「歸」),長一丈三尺以上。古代有專家量度圭上顯示的日影,冬至日影最長,夏至最短,不同節氣,就有不同長度的日影。二十四節氣的交氣點,正是透過日影長短的數值來制定。
陰曆和陽曆的分歧,除了令大眾困惑,也衍生另一問題。前日,有寫書法的朋友跟我討論:若正月初一題日期,年份該怎樣寫?今年正月初一,明明仍是辛丑年,沒理由題「壬寅年元旦」,題「辛丑年元旦」就更誤導了。
結果他找到一幅于右任書法參考,發現可以寫西曆年解決難題。我開玩笑說,其實也可以用国號紀年,甚或改用「帝號」——寫「慶豐十年正月初一」(注2),不是很似模似樣嗎?
注
1
https://bit.ly/3uqTlom
2
https://bit.ly/3J17PPO