An early draft of an initial story about the incident, according to a version that was read to me, had an opening that detailed “chaotic and shocking scenes” as officers went after “cowering commuters.” That was not the account that was eventually published, though. The SCMP’s edited story (which was subsequently updated) instead recounted how “elite Hong Kong police” had chased “radical protesters” wearing “masks” into the subway station.
When I asked the paper’s executive editor about the episode, and more general questions about its protest coverage, he voraciously defended the outlet. Critics, he said, had tried to intimidate and bully SCMP journalists to “condition” the newspaper's narrative to their own liking. “Should we bend to this kind of pressure?” he asked.
An early draft of an initial story about the incident, according to a version that was read to me, had an opening that detailed “chaotic and shocking scenes” as officers went after “cowering commuters.” That was not the account that was eventually published, though. The SCMP’s edited story (which was subsequently updated) instead recounted how “elite Hong Kong police” had chased “radical protesters” wearing “masks” into the subway station.
《Atlantic》雜誌記者又質問南華早報編輯關於8.31的報導,佢就反指批評者是「欺負」南早的記者,要「控制」南早的論述。南早編輯反質問:「我們應該向這種壓力下跪嗎?」
When I asked the paper’s executive editor about the episode, and more general questions about its protest coverage, he voraciously defended the outlet. Critics, he said, had tried to intimidate and bully SCMP journalists to “condition” the newspaper's narrative to their own liking. “Should we bend to this kind of pressure?” he asked.
成篇文章好長好精彩,睇到南華早報點封殺記者的報導,變成親中的立場文章,建議所有人特別記者朋友一看。
英文原文連結
https://www.theatlantic.com/international/archive/2020/08/scmp-hong-kong-china-media/614719/