- #1 [Vestbar], 22-11-18 11:17
- #2 [cornercube], 22-11-19 08:02
- #3 [Vestbar], 22-11-24 08:42唔該曬先 我都想自己google下先 但諗唔起咩keyword去search, 連proofreading同埋grammar都醒唔起 我真係渣
-
- #4 [gchp], 22-11-24 09:11read more and watch more foreign movies with chinese subtitle please...
- #5 [rumorguy], 22-11-24 11:46re#4
我自己覺得睇西片但要開英文字幕,才可以容易學到英文,尤其是鬼佬d地道/口語化英語。
. 佢地好鐘意講 gonna, wanna gotta .....
eg. where you gonna go?
you gonna get angry.....
you gotta trust me. - #6 [rumorguy], 22-11-24 11:58其實用Google翻譯,我覺得也未必好準確,or我想要的句式!
語言ga野,我認為先盡量去玲聽,多聽多講,才會進步。
當然年纪越小越易學。
由於英文系母語,d 鬼佬唔需要學gamma, 正如你廣東話一樣:)
希望樓主get 倒我意思
最後修改時間: 2022-11-24 12:00:42 - #7 [hahayanyan], 22-11-24 12:10result oriented (u may never really learnt but always correct when u send each email)- https://www.grammarly.com/
if you are serious about it, u need to learn it from the ground up again, take lesson and EXAM etc
a subjective view, very boring and grammar prefect communication may affect casual relationship building too
however why not to have that SKILL when Grammar is needed for some serious work email or agreement
u may write with good enough grammar, but make it more expressive or colorful or interesting to read is another story , it is another topic (( look at that simple sentence ..full of grammar mistake.,.haha))
step by step and effort is needed, if you care
we may always make mistake for using At / For, On / AT etc......
however , always use right/correct "Tense" ...as it really affect "fact" and understanding
最後修改時間: 2022-11-24 12:25:40 - #8 [Vestbar], 22-11-24 13:23我都明白 亦都係老生常談 多聽多講就自然有進步 其實我寫英文句子一般人都明白意思 只不過係出唔得大場面 因為遲啲有機會寫出嚟畀外國人會睇,google真係唔係咁掂, 所以揾緊更改句子嘅app
- #9 [hahayanyan], 22-11-24 13:32but those apps only correct mistake, it won't spicy up your writing at allllllllllllllllllllll
if the original writing is 唔得大場面.... those apps , it will only give 唔得大場面 but grammarly correct version of it
what exactly u are looking for in term of Functionality of that "APPS ?
seem no apps have such "IQ"
the best way may be....... u think of different way of saying the Same Thing by different way of Chinese, and compare different translations from each of them ,. and pick up one make u having more confident etc.. , not that hard...i suppose to express same things by Cantonese and select one translation which u feel " oh..this is good"
cannot be too lazy
如果你能夠用廣東話講出同一件事情用三四種唔同嘅表達方式.. 學好對事情嘅表達方式, 去學任何語言都會好一點
你就有你想要... By English
最後修改時間: 2022-11-24 13:43:08 - #10 [rumorguy], 22-11-24 18:01re#8
如果有呢d apps 我都想知道,thx - #11 [hahayanyan], 22-11-24 18:21溝通會建立信任... 建立信任之後就有更好嘅溝通
如果同一個用罐頭sentence 嘅人溝通.. 信任又何能建立... 沒有信任有那有將來
有時就算你的英文文法是錯誤... 但係冇咁罐頭, 你得到的將會更多
簡單的技巧...
你能夠用中文講出你心想講嘅說話 and 意思, 你就可以翻譯為英文
多了信任, 啲人就喜歡同你多溝通, 多溝通自然就會純熟
冇信任的工作溝通只會一句起兩句止...
Have fun.. - #12 [gchp], 22-11-24 22:09#5
U're right should be opened English subtitle... sorry !! - 返回 ...
如果有就真係打救小弟十幾二十年嚟嘅煩惱
先行謝謝