- #45 [chris50947], 20-02-22 16:40抄自己冷飯,仲要哽親
- #44 [254mm], 20-02-22 15:14#42, 答得妙又对題, thumbs up
- #43 [Krell], 20-02-22 11:10笑爆嘴。
-
- #42 [MDLP], 20-02-22 10:42賣笑
- #41 [aheung], 20-02-22 09:50911 b仔
- #40 [kk4kk], 16-07-23 10:13B仔948算嗎
- #39 [孟波], 16-07-21 14:26除了底音,而家又多左樣叫底能。
- #38 [MoonWalker], 16-07-18 09:23#34 文 中 的 ""Blinding" 喺 咪 應 該 寫 作 "Binding" 呢 ?
- #37 [epkwokgp], 16-07-18 08:22westlake audio
- #36 [paulpoon168], 16-07-18 07:53同意,再正確點是 I am interested in your amplifier (or ???). 不過簡單的用I am interested, 點都好過 I am interesting。
- #35 [阿福], 16-07-17 23:28正確是 I am interested in ...
- #34 [孟波], 16-07-17 22:50質素寫成質數,原來廿幾年前已出現。
- #33 [fomhk], 16-07-17 20:33Failed to spell check ......
- #32 [孟波], 16-07-17 19:36高擋可能係高檔之誤
- #31 [孟波], 16-07-17 19:31不過睇hifi書揾錯字又幾容易,唔針對任何人post上來當玩遊戲又無妨。
- #30 [孟波], 16-07-17 19:15Paul 兄小弟中文只有中三程度,好過小學少少,怕冇資格。你的建議很好,但我擔心會令某些玻璃心不快,而且佢地寫低死,底音,抄豆抄賣等等可能十爺話齋唔識當潮,矯正佢都未必多謝你。
最後修改時間: 2016-07-17 19:16:11 - #29 [ahleung], 16-07-17 17:02人之患....
- #28 [paulpoon168], 16-07-17 16:56所以要教育他們改正錯誤為I am interested.
底音改正為低音等等。 - #27 [254mm], 16-07-17 15:30老細, 我一介修機佬, 識差咩!!不過, .....
有時見人寫對件二手貨有興趣, 寫...., I am interesting, 真 係幾....interesting
最後修改時間: 2016-07-17 15:34:18 - #26 [paulpoon168], 16-07-17 15:24波兄及十爺,不如我們開一個常用音響名詞錯別字topic?
- 下一頁 (1 of 3)
- 返回 ...