- #11 [dna_oscar], 17-12-16 23:27戲曲 > 屍豬!
- #10 [newnew], 17-12-16 23:19nike 瀨茄
- #9 [DcasS], 17-12-16 23:17精英賽係學界對外項目,揀人去埠際賽,即係澳門,大陸,咁應該明點解啦。
-
- #8 [kk6666], 17-12-16 23:10Taxi的士
Bus巴士
讀歪d就係英文 - #7 [neontetra], 17-12-16 22:56
因為京蠅通天飛。
(這不是政治角度解釋,而是由公共衛生觀點看)
最後修改時間: 2017-12-16 23:05:18 - #6 [AndyTKO], 17-12-16 22:24禾都唔識答, 因為禾無晒頭髮, 一係去問吓黃錦星知唔知?
- #5 [cornercube], 17-12-16 22:09wok>鑊
kung fu>功夫
typhoon>颱風
sha pei>沙皮
Jing Ying>精英? - #4 [bliss33], 17-12-16 21:47母語教學成功典範
- #3 [呀金], 17-12-16 20:21英文唔係 NIKE quan gang xuejie jingying lanqiu bisai 咩?
- #2 [Japhetj], 17-12-16 20:13同一原因囉
干炒牛河=Fuck to fry the Cow River - #1 [freemanfung], 17-12-16 19:59為什麽
「NIKE全港學界精英籃球比賽」會用英文
「Nike All Hong Kong Jing Ying Basketball Tournament」
「精英」英文是「Jing Ying」嗎???
為何學界體育聯會出的咁既英文命名? 學生寫作引用時好易因陋就簡,將錯就錯!
請各位r33大大先不要用政治角度解讀吧 - 返回 ...