- #47 [浩男123], 17-06-30 12:26我從冇講過文言唔好,我講係唔係去參加乜嘢課程學文言!多看一尐經典文學,平常寫作用上一些已經好有書卷味!我中學會考時中文科是包括中國文學的,我都讀過唔少文言文,覺得文字優美,十分受用!
- #46 [tamarwander], 17-06-30 08:45都話學詩好D, 應用範圍更廣.
當然, 好睇個人興趣. - #45 [bigleung], 17-06-30 07:49
歌仔都有得唱"相逢何必曾相識"(琵琶行)
鄧麗君唱"水調歌頭",r33人無理由吾識卦!
最後修改時間: 2017-06-30 07:52:21 -
- #44 [Xylitol], 17-06-30 00:02Re #35
現代人少用文言文,但一用起來卻會有生花妙筆之效;聞說當年某廣告神人,在以下李白既「清平調」入面挑左三個字做外國化妝品牌 REVLON 既中文名:
雲想衣裳花想容
春風拂檻露華濃
若非群玉山頭見
會向瑤臺月下逢 - #43 [Norkom], 17-06-29 21:30練乙錚 少無適俗韵 臨老入花叢
https://hoball.wordpress.com/tag/%E7%B7%B4%E4%B9%99%E9%8C%9A%E2%80%8F/
".......二千年起,筆者開始多讀中國古書,採取所謂的 “deep-end approach”,從最難的入手,先秦典籍當中首挑《尚書》,摸不着頭腦,惟有倚靠輔助材料,亦不甚了了;讀《論語》,不是震撼,而是有一種回到家裏的感覺;讀《孟子》,為其氣勢與道德力量傾倒。再讀《易經》,服了。為讀此奇書,筆者首先花了兩三個月功夫讀介紹材料,發覺大有幫助,不然,老鼠拉龜,不知從何入手。近人的書,當推魯迅、胡適和錢穆;能窺中國思想史之堂奧,端賴讀了余英時的《宋明理學與政治文化》及《士與中國文化》。順便一提,讀古書的最大絆腳石是古文難懂;年前筆者寓居海外,曾花四個月時間日以繼夜精讀內地學者郭錫良等編的《古代漢語》(北京商務,上、下冊),對增強古文閱讀能力甚有幫助,值得推介。........" - #42 [tpe_ryan], 17-06-29 17:24好同意#41
先睇衛斯理小說就差吾多
學語言文學等冇興趣的話, 比你背曬所有字, 都吾會體會到精髓
同中學考完試就馬上吾記得一樣
當年睇書次序係:
衛斯理>三國>水滸傳>西遊記>肉蒲團>金瓶梅
紅樓夢仍未開始過
最後修改時間: 2017-06-29 17:33:00 - #41 [2628939], 17-06-29 17:19如果你細路對中文書冇興趣,參加補習班學文言文只會適得其反,我細路在外國讀中學,但好鍾意睇書,為左引起佢對金庸的興趣,當時搵左金庸電視劇比佢睇,跟住佢自動去睇哂金庸啲小說,我覺得佢中文程度唔會比DSE學生差。
呢排播緊射鵰,幾容易引起初中生興趣,試下同佢睇,我會由郭靖响蒙古開始睇。
最後修改時間: 2017-06-29 17:26:42 - #40 [City_man], 17-06-29 13:08,,
- #39 [City_man], 17-06-29 13:07這本書可能未翻過,
仔女留底
現在自己睇
吃力
些少氣餒
我估計自己中文程度只有中一,小六
香港人中文水準,同內地比較
感覺仍有一段距離,
可能未必,
學中文算樂趣
象形文字,唔易寫,
三千年歷史? - #38 [鳥居], 17-06-29 12:15粵方言其實傳承了大量的文言詞彙,例如「卒之」、「狼戾」(古音梁麗,現音long1 lai2)、倀、褪等,至於成語(例如:談何容語)、慣用語(例如:大派定心丸)、諺語(例如:一朝被蛇咬,十年怕井繩)和格言(例如:何必曰利,亦有仁義而已矣)等更大都屬文言用語,學好文言不但是提高語文水平的好方法,更可以加深自己對傳統文化的認知,另外,還有一個效果,就是鍜練思維。
例如看《聊齋誌異》和《閱微草堂筆記》,故事大都有趣,語言多不艱深(兩書坊間都有帶說明,甚或註釋的版本,不怕看不懂。),但兩者寫作風格迥異,如考究一下背景,就會發現後者原來多少是針對前者而寫的(訓練一下個人的探究追思能力)。
先讓小朋友建立興趣,讓他自行探索應該是最的方法。如果一本本的古文典籍不能吸引小朋友,那可以考慮一些用新角度說明「古文」的現代作品,例如「解開成語的科學密碼」(這部作品老少咸宜)、「讀古文想問題」(適合較高年級的讀者)等都可以考慮。 - #37 [bigleung], 17-06-29 08:38課程裏有的,學生就要學,就要考,無可避免。當然你有權唔學,唔答。
但斷然話文言文無助提升語文水平,甚至日常無用,引至小覷文言文,這個想法不可長。
比方中學數學科,十多種數學內容,有一半日常也用不着(e.g.大概人們每天看着高樓大厦,不會想起sin,cos,tan卦),難道又要删取?
最後修改時間: 2017-06-29 08:41:01 - #36 [neontetra], 17-06-29 07:18
看來你不知道[腹有詩書氣自華]的道理。
不如你去圖書館找張五常的東西看看,睇吓張五常講佢用中文寫文章的自述。 - #35 [浩男123], 17-06-29 04:49咁唔係囉,平時唔講,各位日日上網寫blog, 短訊會用文言嗎?另外各位每天會寫幾多嘢?平時唔寫,點學嘢?
- #34 [MarkTW], 17-06-28 23:24>> 文言係優美的,但你會平時講嗎?讀下唐詩丶古籍,言語或文章用一下已經足夠!
無言。 :( - #33 [neontetra], 17-06-28 23:14?
誰人說學文言文的目的是口語文言化?
事實上,文言文從來都是書寫文字,而不是口語來的。
比例上,以前讀書人比現在少很多,唔識字的人說甚麼? 文言文?
剛過了端午節,有誰會相信屈原時代,人們是用楚辭式口語溝通?
最後修改時間: 2017-06-28 23:25:56 - #32 [浩男123], 17-06-28 23:10文言係優美的,但你會平時講嗎?讀下唐詩丶古籍,言語或文章用一下已經足夠!
- #31 [neontetra], 17-06-28 23:08
Good evening, everyone. I extend my warmest greetings to the members of the Swedish Academy and to all of the other distinguished guests in attendance tonight.
I'm sorry I can't be with you in person, but please know that I am most definitely with you in spirit and honored to be receiving such a prestigious prize. Being awarded the Nobel Prize for Literature is something I never could have imagined or seen coming. From an early age, I've been familiar with and reading and absorbing the works of those who were deemed worthy of such a distinction: Kipling, Shaw, Thomas Mann, Pearl Buck, Albert Camus, Hemingway. These giants of literature whose works are taught in the schoolroom, housed in libraries around the world and spoken of in reverent tones have always made a deep impression. That I now join the names on such a list is truly beyond words.
I don't know if these men and women ever thought of the Nobel honor for themselves, but I suppose that anyone writing a book, or a poem, or a play anywhere in the world might harbor that secret dream deep down inside. It's probably buried so deep that they don't even know it's there.
If someone had ever told me that I had the slightest chance of winning the Nobel Prize, I would have to think that I'd have about the same odds as standing on the moon. In fact, during the year I was born and for a few years after, there wasn't anyone in the world who was considered good enough to win this Nobel Prize. So, I recognize that I am in very rare company, to say the least.
I was out on the road when I received this surprising news, and it took me more than a few minutes to properly process it. I began to think about William Shakespeare, the great literary figure. I would reckon he thought of himself as a dramatist. The thought that he was writing literature couldn't have entered his head. His words were written for the stage. Meant to be spoken not read. When he was writing Hamlet, I'm sure he was thinking about a lot of different things: "Who're the right actors for these roles?" "How should this be staged?" "Do I really want to set this in Denmark?" His creative vision and ambitions were no doubt at the forefront of his mind, but there were also more mundane matters to consider and deal with. "Is the financing in place?" "Are there enough good seats for my patrons?" "Where am I going to get a human skull?" I would bet that the farthest thing from Shakespeare's mind was the question "Is this literature?"
When I started writing songs as a teenager, and even as I started to achieve some renown for my abilities, my aspirations for these songs only went so far. I thought they could be heard in coffee houses or bars, maybe later in places like Carnegie Hall, the London Palladium. If I was really dreaming big, maybe I could imagine getting to make a record and then hearing my songs on the radio. That was really the big prize in my mind. Making records and hearing your songs on the radio meant that you were reaching a big audience and that you might get to keep doing what you had set out to do.
Well, I've been doing what I set out to do for a long time, now. I've made dozens of records and played thousands of concerts all around the world. But it's my songs that are at the vital center of almost everything I do. They seemed to have found a place in the lives of many people throughout many different cultures and I'm grateful for that.
But there's one thing I must say. As a performer I've played for 50,000 people and I've played for 50 people and I can tell you that it is harder to play for 50 people. 50,000 people have a singular persona, not so with 50. Each person has an individual, separate identity, a world unto themselves. They can perceive things more clearly. Your honesty and how it relates to the depth of your talent is tried. The fact that the Nobel committee is so small is not lost on me.
But, like Shakespeare, I too am often occupied with the pursuit of my creative endeavors and dealing with all aspects of life's mundane matters. "Who are the best musicians for these songs?" "Am I recording in the right studio?" "Is this song in the right key?" Some things never change, even in 400 years.
Not once have I ever had the time to ask myself, "Are my songs literature?"
So, I do thank the Swedish Academy, both for taking the time to consider that very question, and, ultimately, for providing such a wonderful answer.
My best wishes to you all,
Bob Dylan
https://bobdylan.com/news/bob-dylans-nobel-banquet-speech/ - #30 [cornercube], 17-06-28 22:23>>#28..Bob Dylan攞...
------------------------
Bob Dylan speech:
https://tinyurl.com/y7c2hefs
最後修改時間: 2017-06-28 22:23:43 - #29 [zanua], 17-06-28 21:26>>只會看英文書
『「去到文明比自己出身明顯高的地方,應該多看人家的長處,有餘力才看短處。」』
『當然小朋友不學,他也斷然不覺可惜。「如果我母語是英文,他們不懂就大鑊。母語是法文、德文、日文,不學也可惜。只是中文,因為知識含量低,用的人質素也低,它在『質』上不是強勢語文,不學就罷了。」』
https://thestandnews.com/politics/%E6%96%B7%E4%BA%A4%E4%B8%AD%E5%9C%8B-1-%E9%8D%BE%E7%A5%96%E5%BA%B7-%E4%BE%86%E7%94%9F%E4%B8%8D%E5%81%9A%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E4%BA%BA-%E9%9B%A3%E5%85%8D%E5%8C%85%E6%8B%AC%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%BA%BA/ - #28 [dumbdumb], 17-06-28 17:19#25 可能人哋認為黨八股先係好野呢!
- 下一頁 (1 of 3)
- 返回 ...